La revista San Francisco tituló así un reportaje a una ejecutiva de Google.
No cayó en la cuenta de que ‘Googirl’ significa "prostituta que...".
El especial, que trataba de reconocer la labor de esta joven ingeniera de 34 años, reconocida y premiada por universidades tales como Stamford y Harvard, se convirtió sin querer en algo ofensivo debido a un titular desafortunado, como apuntan en Alt1040.
Desliz
Dicho titular en portada rezaba ‘Googirl', que vendría a ser algo así como ‘chica Google', pero que sin embargo tiene otros significados, uno de los cuales se les ‘coló' a los editores de la revista.
‘Googirl' también significa "prostituta que gusta del sabor del semen". El error fue rápidamente subsanado en la web de la revista San Francisco que retituló ‘The Adventures of Marissa'. Una corrección para la que no hay ya marcha atrás en los 115.000 ejemplares vendidos con el titular ‘Googirl'.